세월호 관계 글

2014. 5. 4. 15:27글쓰기/이 세상은 사각의 정글이 아니다!

세월호와 관련하여 우리에게 많은 생각을 하게 해주는 글입니다.

 

 

Full Page NYT Ad Denouncing the South Korean Government

Bungled rescue efforts. Fabricated mainstream news coverage. Loss of 300 innocent lives. SK Government MUST take full responsibility of their man-made disaster!
 
20140429173634-nyt_ad_sm

A Campaign to Raise Funds for a Full-Page NY Times Ad Seeking Justice in South Korea

We demand the South Korean government to stop the blame-game, take full responsibility, and bring justice and true democracy to South Korea

Why  the New York Times?

By the recent South Korean ferry tragedy, 302 passengers had lost their lives or are still missing. While this event has raised specific concerns about the Park  Geun-hye administration’s disaster control efforts, it has also ignited outrage over a larger issue in South Korea; government censorship and the suppression of free speech. By placing an ad in the New York Times, we want the world to know the ugly truths of the current administration and hope it would strike a fire to bring changes in Korea.

The Sewol Ferry has sunk; so has the  Park Administration

 

Park Geun-hye's electoral pledge was to make safety the number one priority on her presidential agenda. Despite the huge emphasis on safety that the Park administration had been pitching, they failed to create a central emergency response unit that can quickly manage crisis through streamlined communication system and assigned roles of various government entities.  This resulted in over five different government agencies calling themselves crisis management headquarters and creating confusion to those involved in the rescue. No tangible manuals for emergency response were utilized by the government agencies. There were numerous chances to rescue the children on the first day of the ferry accident; however, President Park failed to exercise her executive power and quickly organize a central emergency response unit in the days to follow. Such behavior allowed more bungled rescue efforts by the Coast Guard and other agencies involved. What started as an "accident" by the irresponsible captain and his crew became a "man-made disaster" by the South Korean government's utter incompetence.

In the following days of the accident, South Korean mainstream media started reporting that the government has launched a massive rescue operation, which includes around 600 divers, 70 rescue vessels, and 29 airplanes. In the contrary, families of the missing ones witnessed that there was close to zero effort in rescuing any passengers alive during the first two days of the accident. Multiple eyewitnesses reported that there were only 4 divers, 6 rescue vessels, and zero helicopters at the search site. At the same time, South Korean mainstream news agencies were sending out fabricated reports about the rescue efforts going on in Jindo.

 

On April 28th, during a live broadcasted debriefing, a veteran from South Korean Navy's Underwater Demolition Team (UDT) intervened to expose the fact that the minister of Maritime Affairs and Fisheries blocked civilian volunteer divers from entering the water. The video spread rapidly through social media and other Internet community websites. Oddly, such video is disappearing as fast as it draws more public attention.

Is the South Korean government using mainstream media as its mouthpiece? 

According to MediaToday’s exclusive coverage, Korea Communications Commission (central broadcasting regulator) was instructed by the government to form a committee and screen, control and fabricate media coverage of the ferry accident in collaboration with the Central Disaster and Safety Countermeasures headquarter. Earlier last week, JTBC’s main news program and its anchor were put under disciplinary action for "providing biased information" by interviewing an underwater rescue expert, Jong-in Lee, who had an opinion against the current administration’s direction on the rescue. 

We demand freedom of speech and the right to know, which are clearly protected under the South Korean constitution. This includes freedom of press and freedom to express. Through our ad in the New York Times, we attempt to be the voice of those who deserve their freedom and rights.

Regression of Democracy in South Korea

The  way that Park Geun-hey Administration is handling the ferry tragedy -- with no answers, no transparency, and manipulation of the mainstream media -- demonstrates their true attitude toward democracy. The president's recent apology made during a congressional meeting lacked acknowledgement of the tragedy's status and did not include tangible agenda to prevent similar tragedies going forward. Most saw it as mere window-dressing. 

Going beyond controlling its own mainstream media, a South Korean official stationed in Berlin, Germany, recently contacted a German-Korean journalist Ok-hee Jung of Die Zeit, pressuring her to make edits to her published article which contained a paragraph that was critical of President Park Geun-hye.  

Families of the lost ones testified that they were told the government will be managing their social media accounts and delete any posts that could be controversial. 

We fear that democracy in South Korea is regressing. 

Our ad in the New York Times will demand accountability from Park Geun-hye Administration. South Korean government must know that oppression of free speech and abuse of government authority will not be tolerated or overlooked by the rest of the world.

For more background information, please read "10 things you need to know" in the bottom of this page.

 

What We Need 

  • We need about $58,273 ($52,030 to place the ad and $6,243 in transaction fees) to post advertisement in the New York Times. We have volunteers working on planning, designing, copywriting, PR and marketing. on top of this pro-bono effort, we need to fund the advertisement itself. We invite YOU, who are concerned about the current situation in South Korea, and those who are outraged, saddened, and eager to help by participating in this movement.
  • We are using the form of crowdfunding to raise funds for our ad. Many great minds agreed with the idea and showed support through social media outlets. So many are eager to participate and this campaign will show just how many are paying attention to this matter. Our campaign is your campaign. It will serve as an evidence of collected will-power and existence of social-capital by populace. 
  • If we don’t reach our goal, we will donate the funds raised to independent South Korean news agencies fighting for freedom of speech in Korea. These agencies include (but not limited to), Gobal News, FactTV, and News K.  Those living in the United States or countries other than Korea have better exposure to the independent news reports as our main source of information is the Internet. We will show our appreciation of true journalism by supporting these independent news agencies.
  • In order to maintain transparency, we will take screenshots of the funds that came in to our Paypal account and release it to the funders in the Updates page. once we have made transactions with the NY Times and other news agencies, we will take screenshots of the transactions and upload it in the Updates page. When the campaign is over and all our funds have been dispersed by Indiegogo, we will upload the csv file that contains dates and amounts of contributions as well as transactions made to other news agencies (no emails to protect privacy). We are determined to maintain transparency so your contributions will not go to waste.


Other Ways to Get Involved

For those who want to get involved in our campaign in other forms:

  • Please spread the word. Words can travel farther than you think, and you can encourage others to join us by sharing the campaign on your social network. It is easy to share. Just click on the buttons below, log in with your profile, and click ‘Share’. 


*** PLEASE KNOW THAT THIS IS AND WILL BE THE onLY CAMPAIGN WE WILL BE RUNNING on INDIEGOGO. WE DO NOT AND WILL NOT RUN OUR CAMPAIGN on ANY OTHER CROWDFUNDING WEBSITES. PLEASE WATCH OUT FOR SCAMMERS USING OUR CONTENTS AND NAMES TO CREATE A FAKE CAMPAIGN.******



세월호참사로 드러난 거꾸로 가는 한국민주주의 NY Times 광고로 고발

 

왜 뉴욕타임즈광고인가?

공공연한 언론통제와 발언의 자유 억제에도 불구하고 대부분의 한국민들은 사실을 은폐 왜곡보도하는 주요방송과 대형일간지들에의해 진실을 보지못하고 있다. 소규모의 인터넷매체에서 독립적인 취재와 보도를 하고있지만 그 영향력에는 한계가 있다. 우리는 미국에 살고있는 한국인으로서 뉴욕타임즈 광고를 통해 세월호 침몰로 드러난 현정부의 언론탄압과 반민주주의 행보를 규탄하고자 한다. 

전세계가 관심을 가지고 함께 아파하고 있는 세월호 참사 12일 만에 대한민국 대통령은 국무회의 도중 국민에 대한 사과문을 발표했다. 늦어도 너무나 늦은 사과에 여론은 냉담하기만 하다. 같은날, 박근혜 대통령은 희생자를 조문한 자리에서 그 유족들에게 사과 한마디 하지않고 떠나 그들에게 또한번 실망을 안겨주었다.

세월호 침몰에서 한국언론의 침몰을 보다

이번 세월호 참사는 1987년 이후 발전해온 민주주의가 퇴보하고 있음을 보여주는 가장 단적인 예다. 세월호 침몰이후 정부는 나태와 무능한 구조대책으로 침몰한 배를 탔던 302명의 생명 중 단 한명도 구해내지 못했다. 더 큰 문제는 계속되는 거짓브리핑과 언론통제다.  주요언론들은 70척의 장비와  600여 명의 잠수부를 동원해 구조에 총력을 기울이는 것으로  보도했지만 사실상 현지에는  6척의 배와 서너명의 잠수부만이 구조를하고 있었다고 희생자 가족들은 증언한다. ‘당신이 대통령이어서는 안되는 이유’라는 제목으로 올려진 청와대 게시판글은 이미 지워지고없지만 SNS를 통해 불같이 번져나가고 있다.  안행부장관의 방문으로 출항하던 구조대가 회항을한 사실을 폭로한 예비군 중대장의 양심선언 역시 주요언론에서 삭제되었지만 해외 계정 유툽을 통해 동영상이 빠르게 퍼져나가고 있다. 다이빙 벨을 이용한 해양구조 전문가 이종인씨를 인터뷰를한 JTBC 손석희 앵커는 방송통신위원회에의해 중징계 위기에 처해있다. 언론통제는 국내언론인뿐만 아니라 해외 교포 언론인에게도 행해졌다. 독일 Die Zeit 신문에 세월호 관련기사를 쓴 정옥희씨게는 일부 문구를 삭제해달라는 한국 대사관의 요구까지 있었다. 그 문구가 박근혜 대통령에게  부정적이미지를 줄 수 있다는 이유였다. 현재 옥희정씨는 변호사를 고용해 소송을 준비 중에 있다.

정부가 직접 방송조정통제 지시해

언론 자유 인덱스에 의하면 한국의 언론자유는 세계 57위, 이명박 정권 당시 언론자유국에서 부분적 언론자유국으로 강등된 뒤 계속 그 순위가 떨어지고 있다. 한국의  GDP가 세계  12위인 것을 감안하면 이런 불균형적 숫자들이 보여주는 경제와 민주화의 부조화를 읽을 수 있다. 사회적 약자들은 기본권인 생존권도 보호받지 못하며 억울함을 당해도 언론의 비호조차 받지 못하고 있다.

방송통신위원회가 세월호 대책본부에 ‘언론조정통제’를 주문한 공문서가 미디어‘오늘’에 의해 공개되었다. 설마설마하던 의혹이 진실로 현실로 문건으로 드러나고 희생자 가족의 분노와 항의는 이제 모두의 가슴에 들불처럼 번져 피로 눈물로 값지게 얻은 한국의 민주주의가 박근혜 정권에 의해 거꾸로 가는 뒷모습에 원통해하고 있다.  

언론이 국민이 아닌 정부의 대변자로 전락한 한국에선 소셜캐피탈이 축소되고 시민사회영역이 줄어드는 현상이 심화되고 있다. 정부가 그 어떤 반민주적인 탄압을 해도주요언론들이 그것을 비판하지 않고 옹호하기에 급급한 한국사회에서 정의는 뿌리를 내리지 못하고 민주주의는 거꾸로 가고있다.  세월호의 침몰은 대한민국 민주주의의 침몰과 오버랩되며 우리는 더 이상의 한국 민주주의 퇴보를 묵과하지 않을 것이다.

 


우리가 필요로 하는것 

 

 

 

  • 뉴욕 타임즈 광고를 위해 총 $58,273 (광고비 $52,030, 인디고고 및 페이팔수수료 $6,243)이 필요합니다. 광고기획, 광고 디자인, 광고 문구, 광고게제 협상, 홍보 마케팅 이 모든 것들은 자진해서 나서준 자원봉사자들에 의해 진행되고 있습니다. 우리는 이 모든 제작비용을 제외하고 뉴욕타임즈 쪽에 내야할 광고비를 모금하고자 합니다. 많은 분들이 우는 것 외에는 할 수 있는 것이 없다고 무기력해 합니다. 저희는 작지만 억울하게 생존권을 보호받지 못한 희생자와 자식을 잃은 부모님들 그리고 집단무기력증에 빠져있는 대한민국의 시민들을 위한 작은 동참을 촉구합니다.
  • 우리는 크라우드 펀딩을 통해 아직 대한민국 국민의 시민정신이 살아있음을 정부가 마땅히 견제해야할 소셜 캐피탈(사회적 자본)을 가지고 있음을 확인하고 싶습니다. 물적 자본이 사회적 자본을 농락할 수 있다는 사고를 비웃고 당당히 이 나라에 시민사회영역이 살아있음을 보여주고자 합니다.
  • 만일 펀드레이징이 실패하거나 필요한 광고비보다 더 많은 돈이 모인다면 저희를 일깨워준 양심언론들에 전액 기부로 후원하겠습니다.
  • 처음 알려준것과 달리 뉴욕타임즈에서 다시 페이팔을 안받는다고 합니다. 그래서 광고비용은 부득이하게 페이팔로 모아진 성금을 은행 어카운트로 옮긴다음 체크카드를 이용해 지불할 것입니다. 크레딧카드로 모아진 성금은 인디고고가 캠페인 끝날때까지 보관을 하기 때문에 저희가 볼 방법은 없습니다만 페이팔로 들어오는 금액은 캠페인이 끝난뒤 스크린샷을 해서 갤러리에 올리겠습니다. 뉴욕타임즈나 다른 언론사로 돈을 보낼때에도 내역을 올려드려 모든 분들께서 후워해주신 소중한 성금이 헛되이 써지지 않았다는것을 증명해드리겠습니다.


    다른 방법으로 동참을 원하시는 분들께:

      • 페이스북, 트위터 등 SNS를 통해 이 캠페인을 널리 알려주십시오. 기부를 하는 것만이 동참은 아닙니다. 저희 캠페인은 지지하고 응원하는 마음 또한 커다한 참여입니다. 부디 주변사람들에게 가능한한 많이 이 캠페인을 퍼뜨려 주시기 바랍니다. 
      동참하는 방법은 간단합니다. 로그인하신 후 위에 있는 Share 버튼을 눌러주시면 됩니다. 


    *** 알려드립니다. 저희 캠페인은 이것 하나이며 앞으로도 이것 하나일것입니다. 인디고고 외의 다른 크라우드펀딩 웹싸이트에 저희 컨텐츠와 이름을 도용해 사기를 치는 사기꾼들이 있다는 점을 아시고 절대 그런 사기꾼들의 농락에 넘어가지 마시기 바랍니다. 인디고고에 올라오는 캠페인은 이것 하나 뿐입니다. 감사합니다. ****



    10 things you need to know:

    #1: The captain and his crew who abandoned ship after making an announcement telling everyone to stay put are at fault, at least initially. There's no question about this.

    #2:  The Korean government is responsible for not having a central command unit in charge of emergency response. They do not have a practical manual or strategic plans in place for incidents like this. The whole disaster relief system is broken, and it is the government's fault that the rescue efforts did not start for nearly four days after the accident.  

    #3: The rescue efforts were stymied due to inclement weather and strong currents at the accident site, or at least that's what the media/government kept emphasizing. South Korea has the world's best Navy (or so they claim), which has specialized units of trained men who can be called for mission at situations like this. The Ship Salvage Unit (SSU) of the Navy is trained to dive into the worst possible environment and successfully accomplish any given mission. Of all their record-breaking missions, the latest one was in December of 2012, when SSU divers had to salvage the remains of North Korean rocket Eunha3 from 88 meters underwater in the Yellow Sea. They successfully retrieved the engine and fuel tank of the rocket.  Why didn't the Korean government call the SSU to rescue on day 2 or day 3 after the accident? The ferry is only 34 meters underwater and the temperature is higher than in December. They could have at least gave it a try but SSU was not called until several days have passed.

    [Sources:  http://blue-paper.tistory.com/1181  and http://news.hankooki.com/lpage/politics/201301/h2013010609041821000.htm ]  

    #4:  Korean mainstream media is being controlled by the government and they are uniformly saying the same thing, showing the same footage, and all pointing fingers at the captain since the accident happened. only the non-mainstream news outlets (typically those online) are asking what the government has done. These "unpopular" news agencies are the ones interviewing with the families of the lost ones and airing it online without making any edits so people can see what they are really going through. The families are distraught by the slow and unsupportive government, and fabricated mainstream news coverage about the rescue efforts. Korean mainstream media is seriously biased with their altered stories as it is being controlled by the government, and they can longer serve as a whistleblower for the public.

    #5:  The above point is backed by the fact that a Korean embassy consulate Yoon Jong Suk stationed in Berlin tracked down and contacted a German-Korean journalist Ok Hee Jung who wrote a piece on Die Zeit about the SK Ferry disaster. He pressured her to make edits to her article as it contains a paragraph that might make President Park look bad. Ms. Jung was furious that a Korean government official is demanding such a thing when she is not even a Korean citizen. She is currently talking to her lawyer about this. This is how the current Korean government thinks of journalists and journalism. They think it's easy to control the media as long as they're "Korean".

    [Sources: 

     

    1. http://www.berlinreport.com/bbs/board.php?bo_table=free&wr_id=85677 <-- the first comment is written by Ms. Jung's acquaintance who was asked by Ms. Jung to share this on the website. Ms. Jung also posted on her own Facebook page about this.
    2. http://bbs1.agora.media.daum.net/gaia/do/debate/read?bbsId=D101&articleId=4722252  <-- the translated article posted on Daum Agora website
    3. http://www.zeit.de/gesellschaft/zeitgeschehen/2014-04/suedkorea-faehre-schiff-unglueck-angehoerige-aerger  <-- Ms. Jung's article on Die Zeit

     

    #6: Two days after the accident, Journalist Son Suk Hee at JTBC, who runs News 9, invited a deep-sea diving expert Lee Jong-In as a guest speaker on his program. Mr. Lee talked about an equipment called a diving bell that could be used underwater for rescue even in tough sea environment with strong current as is in Jindo. After the  interview was aired, Korean people started asking why the government is not using this equipment, that they should at least try anything they can so the rescue efforts can make some progress.  Mr. Lee even contacted the government several times and offered that he would provide the diving bell, divers, and all the equipment needed to help with the rescue. He was turned down each time.  Journalist Son Suk Hee was just recently put under investigation by the Korean Communications Standards Council for "spreading inaccurate information and causing confusion to the public." He will likely be suspended.

    [Sources: https://www.youtube.com/watch?v=N5BgOJ-XNLY  and  http://news1.kr/articles/1644131 ]

    #7:  Families of the lost ones were sickened by the mainstream media fabricating stories about the rescue efforts (i.e. news reports saying the rescue efforts have begun with over 150 boats and 500 divers at the accident site came out before it was even started. When families at the port went to see it for themselves, there were only 6 boats and a few divers not being able to do anything because they didn't have the equipment needed for the rescue).  Parents of the missing children started using Twitter and Facebook to let others know about the truth, but all of their posts were deleted by the government. They were told by government officials that their posts will be "examined by the experts."  South Korean government monitors private Facebook and Twitter accounts of these poor parents who lost their children, and blocks them from writing posts about what's going on. Freedom of speech, right to know, and freedom of press all went out the window. 

    [Source: https://www.youtube.com/watch?v=l2ReRF5-ybM] <-- this video was deleted by the Korean government many times when people in Korea uploaded on Youtube/Facebook. Someone outside of Korea uploaded again I believe and hopefully it won't get deleted again. She is saying that the mainstream media is making stuff up and adding false information to their news coverage. She took a fishing boat and went out to the accident scene on 4/17. What she saw was how the divers did not have sufficient equipment needed for the rescue and they would swim back up to the surface right away after diving.  <Translation of her words after the aforementioned comments> "Civilian divers came and demanded that they go in to help, but the government did not authorize it. However, the mainstream media is reporting that the civilian divers joined the rescue team to help with the effort, that the government has okay-ed it. The first day of the accident, there was no rescuing effort whatsoever due to the false report saying everyone was rescued. The weather was fine that day. They could have saved 80% of those now trapped in the Ferry. The second day, we realized that it was a false report and we all demanded that they go rescue our children right away. The officials kept blaming the weather saying it's impossible.

    The mainstream news is now saying that a diver successfully went inside the ferry near the cafeteria. We have parents out there on the boat seeing with their own eyes what's happening. We talk to them over the phone all day to get information. They're saying that the diver didn't even reach the ferry, and there was no air pump connected yet. But the media reported that the diver successfully got inside and pumping the air! The parents at the accident site are saying that they're now just preparing to dive in and attempt to connect the hose for air pump.  

    The whole country is watching the mainstream media, including President Park. They don't know that they are being lied to! We asked that we talk to President Park. We were told that if she comes to Jindo again, all the rescue efforts will be stopped for several hours like it did yesterday and our children might die. So we requested that they just let us talk to her over the phone so we can tell her that the reports she's receiving are entirely false. 

    The government officials that we are talking to are not even trying to call higher authorities. No one is helping us and they're just wasting time! Why can't they call someone? Why is no one helping? How can you call that a President? 

    She came yesterday and had an interview and then what? Nothing! We don't need apologies, we don't need the reports of how many are missing -- we already know that even that information is inaccurate. If the government officials can't even understand how us parents feel, how can they work for Korean people?

    I can't trust the media. We're all posting on our Facebook real time images and information so the word can spread. All our Facebook posts are being deleted right away! Within 2 seconds! I don't know who's doing it, who's blocking it but it's gone. I can't trust the media.  

    [the man next to her jumps in and says "we were told that our facebook posts will be run by the "experts" and censored. Why are they doing that? it's our private accounts, private life. How can they do that?"  

    I understand that it's hard to dive in. I was out there in the sea on a boat and saw the waves. I understand that since the Coast Guard doesn't have enough equipment needed for deep diving, they can't go in to the rescue. But then, why aren't they allowing civilian divers who came with all the equipment that they would need to join the rescue ? Why are they waiting around for an authorization from the higher ups?? Our kids are dying!! Why do they care so much about the system and getting permission and all that right now, when they don't even have the ability to manage this situation? 

    #8:  Experts (professors of Nautical/Marine Science at top Korean universities) who were actively interviewed and cited by various online news outlets all stopped taking interview requests after only a day? An anonymous professor told a reporter at Nocutnews that he received a lot of pressure from intelligence agencies (i.e. National Intelligence Service) to stop talking to the media, especially if what he would say could hurt the image of the current administration. Again, freedom of speech, freedom of press, right to know taken away.  [Source: http://www.nocutnews.co.kr/news/4011536]

    #9: After a week has passed since the accident happened, the "rescue" efforts have become more active and they were bringing out double digit numbers of dead bodies every day. Did the current at the accident site magically got weaker? No. Did the visibility underwater has magically became clearer? No. The environment at the accident site is not far from how it was last week, but for some reason they could dive in and retrieve the bodies, nonstop and around the clock. Why then did they not do this in the first week? Why did they let time pass and let those 300 innocent children die? Didn't they say that they had only 2 hours of window when the current becomes less strong? How are they diving in at any given time of the day a week later?

    #10:  Dead bodies of the students retrieved in the past week were surprisingly clean and unswollen. Families of the students are convinced that the children were alive for several days before losing their lives. French news outlets have already aired the footage of the dead bodies, and you can see it for yourself that their hands and feet look nothing like the ones that belong to someone who had drowned.

     We believe that the South Korean government is ultimately responsible for elevating an accident into a disaster. Had they acted more efficiently and swiftly, most of the missing children could have been saved.  Less innocent lives would have died. [Source: http://www.francetvinfo.fr/monde/pacifique/naufrage-en-coree-du-sud/video-naufrage-en-coree-du-sud-trois-premiers-corps-ont-ete-remontes_581405.html]


     


     


     

     

     

     

    Find This Campaign on
    Team
    $125,035USD
    raised of $58,213 goal
    215%
    6 days left
    This campaign started on Apr 29 and will close on May 09, 2014 (11:59pm PT).
    Flexible Funding
    Contribute Now
    Do you think this campaign contains prohibited content? Let us know.
    Help make it happen
    for Full Page NYT Ad Denouncing the South Korean Government and the team!